Harvey, tu falta de conciencia emocional no cesa de sorprenderme. | Harvey, your lack of emotional awareness never ceases to amaze me. |
El riesgo de la indiferencia recíproca no cesa de crecer. | The risk of mutual indifference continues to grow. |
Un río de sangre no cesa de cruzar bajo los puentes. | A river of blood continues flowing under the bridges. |
Mi corazón no cesa de latir por usted. | My heart hasn't stopped pounding for you. |
Si es así, ¿por qué no cesa el sufrimiento cuando estamos plenamente despiertos? | If that is so, why does not suffering cease when we have been fully awakened? |
Susan [McClary] no cesa de decirme que cada vez gana más adeptos. | Susan [McClary] keeps telling me about people picking it up and so on. |
En Malta, la banca ha experimentado un crecimiento notable, que aún no cesa. | Malta banking has experienced noteworthy growth and continues to do so. |
El costo de la vida no cesa de aumentar y nuestros ingresos siguen bajando. | The cost of living keeps going up, and our incomes keep going down. |
La lluvia de quejas no cesa. | The shower of complaints goes on. |
La cifra de asuntos anuales no cesa de aumentar para alcanzar hoy 4.5 millardos de dólares. | The annual turnover continues to increase to reach today 4.5 billion dollars. |
