La estimulación es progresiva y tiene como objeto asustar, no castigar. | The stimulation is progressive and is designed to startle, not to punish. |
Entre ellas, a no castigar a los inocentes. | Among them, not to punish the innocent. |
Así que decidí no castigar a mí mismo. | So I decided not to punish myself. |
Prometo no castigar a ninguno de los dos. | I promise not to punish either of you. |
Enseñemos a los niños de hoy para no castigar a los adultos de mañana. | Teach the child of today so as not to punish the adult of tomorrow. |
La finalidad de esta resolución es aliviar el sufrimiento de Darfur, no castigar al Sudán. | The purpose of this resolution is to relieve the suffering of Darfur, not to punish Sudan. |
También se había modificado el Código Penal para no castigar a la mujer con penas de detención por determinados delitos. | The penal code had also been amended to exclude women from detention for certain crimes. |
Al expresar nuestra indignación, hemos de tener cuidado de no castigar más a la población de Bielorrusia, que ya sufre bastantes padecimientos. | In expressing our displeasure, we have to be careful not to punish any further the suffering people of Belarus. |
Lo ideal sería no castigar a quienes han salido del país sin un visado de salida, en busca de refugio. | Those who have left the country in search of refuge elsewhere should not be punished at all for having left the country without an exit visa. |
Lo ideal sería no castigar a quienes han salido del país sin un visado de salida, en busca de refugio. | The preferred position is that those who left the country in search of refuge elsewhere should not be punished at all for having left the country without an exit visa. |
