no castigar
- Ejemplos
La estimulación es progresiva y tiene como objeto asustar, no castigar. | The stimulation is progressive and is designed to startle, not to punish. |
Entre ellas, a no castigar a los inocentes. | Among them, not to punish the innocent. |
Así que decidí no castigar a mí mismo. | So I decided not to punish myself. |
Prometo no castigar a ninguno de los dos. | I promise not to punish either of you. |
Enseñemos a los niños de hoy para no castigar a los adultos de mañana. | Teach the child of today so as not to punish the adult of tomorrow. |
La finalidad de esta resolución es aliviar el sufrimiento de Darfur, no castigar al Sudán. | The purpose of this resolution is to relieve the suffering of Darfur, not to punish Sudan. |
También se había modificado el Código Penal para no castigar a la mujer con penas de detención por determinados delitos. | The penal code had also been amended to exclude women from detention for certain crimes. |
Al expresar nuestra indignación, hemos de tener cuidado de no castigar más a la población de Bielorrusia, que ya sufre bastantes padecimientos. | In expressing our displeasure, we have to be careful not to punish any further the suffering people of Belarus. |
Lo ideal sería no castigar a quienes han salido del país sin un visado de salida, en busca de refugio. | Those who have left the country in search of refuge elsewhere should not be punished at all for having left the country without an exit visa. |
Lo ideal sería no castigar a quienes han salido del país sin un visado de salida, en busca de refugio. | The preferred position is that those who left the country in search of refuge elsewhere should not be punished at all for having left the country without an exit visa. |
En los países donde rige el common law, la justicia se basa en el principio de que es mejor no castigar a una persona que condenar a un inocente. | In countries under the common law system, justice was based on the principle that it was preferable to leave someone unpunished than to convict an innocent person. |
Nota: en rutas largas con mucho desnivel, para ahorrar ruedas y para no castigar mucho la rodilla, hay muchos patinadores que si se ponen el freno puntualmente. | It notices: in long routes with very much difference, to save wheels and not to punish very much the knee, there are many skaters that if they put themselves the brake punctually. |
Os digo todo esto porque he decidido no castigar a nadie en esta vida; de manera que veáis por vosotros mismos, que comprendáis esto por vosotros mismos, que os deis cuenta vosotros mismos. | Now I am telling all this because I have decided not to punish anybody in this lifetime. So that you see for yourself, yourself you understand, yourself you realize. |
La intención de CAS es educar - no castigar - la opinión pública. | CAS's intent is to educate - not punish - the public. |
Debemos tratar de apoyar y no castigar los esfuerzos de reforma que se están realizando. | We should try to support and not punish ongoing reform efforts. |
Tal era el precio alto elevado pagado en última instancia no castigar Viegas para su acto del mal. | Such was the high price ultimately paid for not punishing Viegas for his act of evil. |
Muchos padres piensan que tienen sobre sí la gracia al no castigar a los hijos por su desobediencia. | Many parents think they are gracious when they do not punish their children for disobedience. |
Escuchar a ambas partes, y solo entonces tomar una decisión si o no castigar al adolescente para la agresión. | Listen to both sides, and only then make a decision whether or not to punish the teenager for aggression. |
Ojalá no hubiera tenido que hacer eso, pero es malo para el negocio no castigar un error. | Now I wish I didn't have to do this but it's bad business to let failure go unpunished. |
Esta rebelión se basó en la insatisfacción de Talha, Zubair y Aisha Ali decisión de no castigar a los asesinos Usman bin Affan. | This revolt was based on dissatisfaction Talha, Zubair and Aisha Ali's decision not to punish the murderers Usman bin Affan. |
