Espero que las negociaciones no cambien esto. | I hope that the negotiations will leave this unchanged. |
No, no cambien nada por mí. | No, don't do anything different because I'm here. |
Es probable que los profesores no cambien tus calificaciones, salvo que les dediques mucho esfuerzo. | Teachers are not likely to change your grade unless you put in a lot of effort. |
Les dice a otras jóvenes que no cambien su educación por nada y que nunca se consideren a sí mismas demasiado grandes para estudiar. | She tells other youth not to compromise their education for anything and never to consider themselves too old for education. |
Además, no podrá restablecerse la credibilidad del Tratado mientras no cambien de actitud los Estados que siguen aplicando un doble rasero. | Moreover, the credibility of the Treaty could not be revived unless those States that persisted in applying a double standard mended their ways. |
Les insto a que no cambien a la OTAN por tales aspiraciones militares inciertas apreciadas por una serie de Estados miembros de la UE. | I urge you not to trade NATO for such uncertain military aspirations cherished by a number of EU Member States. |
Mientras no cambien las actitudes sobre la división de las responsabilidades familiares, será difícil seguir el ejemplo de Suecia, que desvincula los derechos de los progenitores. | Until attitudes about the division of family responsibilities changed, it would be difficult to follow the example of Sweden by delinking the parents' entitlement. |
Una vez que se inicie el tratamiento con PREZISTA, se debe advertir a los pacientes que no cambien la dosis ni interrumpan el tratamiento sin las instrucciones de su médico. | After therapy with PREZISTA has been initiated, patients should be advised not to alter the dosage or discontinue therapy without instruction of their physician. |
El primero es estático, lo que significa que buscan eventos que no cambien o el porcentaje de señal bloqueada por un objeto presente o que pasa por la ventana. | The first is static which means they look for unchanging events or the percentage of signal blocked by an object present or passing through the window. |
En mi calidad de parlamentario, esto no me satisface pero, al menos de momento y mientras no cambien las cosas, tengo que reconocer que es así. | Being a parliamentarian, that does not please me, but I have to accept the situation, for the moment at least, and until further notice. |
