Y no cabe duda de que este es su hijo. | And there's no question that this is your son. |
Estos temas son sumamente importantes, no cabe duda de ello. | These subjects are extremely important; there is no doubt about it. |
Aunque estos ingredientes son confidenciales, no cabe duda de que funciona. | Although these ingredients are confidential, there is no doubt that it works. |
Por tanto, no cabe duda de que debemos actuar ahora. | There is no question therefore that we need to act now. |
Sin Europa no cabe duda de que habría sido imposible. | Without Europe, that figure could certainly not have been achieved. |
Por tanto, no cabe duda de que este grupo seguirá creciendo. | It is therefore certain that this group will continue to grow. |
Ahora no cabe duda de que Bebel estuvo bien. | Now there is little room for doubt that Bebel was right. |
El permiso se concedió, no cabe duda de ello. | That permission was granted - there is no doubt about that. |
Desde entonces, no cabe duda de que se ha avanzado. | There is no question that progress has been made since then. |
Y no cabe duda de que se está calentando más. | And, there is no doubt, it's getting warmer. |
