You have no bargaining power with me, Mr New York City. | No tienes poder de negociación conmigo, Sr. Nueva York. |
There's no bargaining here! | ¡No hay tiempo de regatear! |
In his life, there must be no bargaining with evil. | En su vida, no deben existir tratos con el mal. |
If I give up everything, I'll have no bargaining power. | Si te digo todo, pierdo el poder. |
That she couldn't go to court. You have no bargaining power, | No se tiene el poder para negociar. |
There is no bargaining room here. | No hay espacio para negociar. |
But when the issue became tied to CETA, Canada was left with no bargaining room. | Pero cuando el problema se vinculó al CETA, Canadá no tuvo lugar para la negociación. |
There is no bargaining. | No se puede pactar. |
The power to breed illusion must cease completely, not to gain reality; there's no bargaining with fact. | El poder de engendrar ilusión debe cesar completamente, no con el fin de conquistar la realidad; no se puede negociar con el hecho. |
Our policy is not to refuse negotiations, but to demand that the other side accept the eight terms in their entirety and to allow no bargaining. | Nuestra política consiste en no rehusar las negociaciones y exigir que la otra parte acepte íntegras las ocho condiciones sin ningún regateo. |
