Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El párrafo 2) dispone que una respuesta con elementos que no alteren sustancialmente los de la oferta constituye una aceptación a menos que el gerente notifique sin demora injustificada al destinatario que el oferente objeta las modificaciones.
Paragraph (2) provides that a reply with immaterial modifications of the offer constitutes an acceptance unless the offeror notifies the offeree without undue delay that the offeror objects to the modifications.
Guárdela con un nuevo nombre para que las modificaciones no alteren la plantilla original.
Save it under a new name so that modifications do not alter the original template.
Por lo tanto, les quisiera pedir que no alteren el sutil equilibrio que hemos logrado.
For that reason, I would ask you not to disturb the fine balance we have achieved.
Use pepitas orgánicas y sin ningún saborizante para que no alteren el sabor final de su salsa.
Use organic pumpkin seeds and without any flavoring so the final flavor of your salsa won't be altered.
Ninguna solicitud se rechazará por errores leves de documentación que no alteren los datos básicos contenidos en la misma.
No application shall be refused for minor documentation errors which do not alter basic data contained therein.
La clave para los integradores de sistemas es que los servicios cloud no alteren su relación con los clientes existentes.
The key for the systems integrator is that cloud does not change their relationship with existing customers.
Nosotros somos responsables de mantener la situación dentro de unos niveles que no alteren demasiado el orden.
We are responsible for keeping the outcome to a level that does not have serious results.
Es importante garantizar que las ECC reconocidas de terceros países no alteren el buen funcionamiento de los mercados de la Unión.
It is important to ensure that recognised third country CCPs do not disrupt the orderly functioning of Union markets.
El equipo debe estar construido de tal manera que las frecuencias electromagnéticas producidas no alteren el funcionamiento de otros productos, y viceversa.
Equipment must be constructed such that the electromagnetic frequencies do not disturb the function of other products, and vice versa.
La Comisión tiene que velar por que las ayudas autorizadas no alteren las condiciones comerciales de forma contraria al interés común.
The Commission has to ensure that authorised aid does not alter trading conditions in a way contrary to the general interest.
Palabra del día
compartir