Eso es entendible señor, no creo que tengamos un informante no adentro de su familia. | That's understood, Sir, I don't think we'll get informants, not from inside the family. Unless we get very, very lucky. |
Gradualmente enfoqué mi visión y me encontré que estaba yo sentado con don Juan, pero ya no adentro de la cueva. | Gradually I focused my vision until I saw I was still sitting in the same position with don Juan - but no longer in the cave. |
Papá dijo que lo esperáramos por el edificio, no adentro. | Dad said to meet at the building, not in it. |
Podés sacar fotos fuera del museo, pero no adentro. | You may take photos outside this museum, but not inside. |
Este cerrojo fue diseñado para mantener a la gente afuera, no adentro. | This lock was designed to keep people out, not in. |
Estuve tratando de estar cerca de el templo, no adentro. | I was merely trying to get close to the temple, not inside. |
¿Y qué si contrabandean personas fuera del país y no adentro? | So what if he's smuggling people out of the country and not in? |
¿Y qué si contrabandean personas fuera del país y no adentro? | So what if he's smuggling people out of the country -and not in? |
No tiene nada malo, por lo menos no adentro. | There's nothing wrong with it, not on the inside, anyway. |
Definitivamente tiene que estar afuera, no adentro. | It's definitely gonna be outside, not inside. |
