Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y entonces creo que era yo, pero no a propósito.
And then I guess it was me, but not on purpose.
Quiero decir, no a propósito, por supuesto, pero el simplemente...
I mean, not on purpose, of course, but he just...
Ha estado bajando de peso involuntariamente (no a propósito)
You have been losing weight unintentionally (not on purpose)
Si lo hicieron o no a propósito para nuestro beneficio es irrelevante.
Whether they did it purposely for our benefit is irrelevant.
Quiero decir, no a propósito, por supuesto, pero él...
I mean, not on purpose, of course, but he just...
Bien, la he visto, está bien,, pero no a propósito.
Fine, I watched it, okay, but not on purpose.
De lo contrario me voy a desmayar y no a propósito.
Otherwise I'll faint and not on purpose.
Pero no a propósito, solo para aclarar.
But not on purpose just to be clear.
No son organizaciones sin fines de lucro, al menos no a propósito.
They're not nonprofits, at least not on purpose.
Jamás lo habría dejado. Al menos, no a propósito.
He would have never left this behind, at least not intentionally.
Palabra del día
la escarcha