Y entonces creo que era yo, pero no a propósito. | And then I guess it was me, but not on purpose. |
Quiero decir, no a propósito, por supuesto, pero el simplemente... | I mean, not on purpose, of course, but he just... |
Ha estado bajando de peso involuntariamente (no a propósito) | You have been losing weight unintentionally (not on purpose) |
Si lo hicieron o no a propósito para nuestro beneficio es irrelevante. | Whether they did it purposely for our benefit is irrelevant. |
Quiero decir, no a propósito, por supuesto, pero él... | I mean, not on purpose, of course, but he just... |
Bien, la he visto, está bien,, pero no a propósito. | Fine, I watched it, okay, but not on purpose. |
De lo contrario me voy a desmayar y no a propósito. | Otherwise I'll faint and not on purpose. |
Pero no a propósito, solo para aclarar. | But not on purpose just to be clear. |
No son organizaciones sin fines de lucro, al menos no a propósito. | They're not nonprofits, at least not on purpose. |
Jamás lo habría dejado. Al menos, no a propósito. | He would have never left this behind, at least not intentionally. |
