Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y no van a quedar por escrito hasta que algunas cosas se nivelen.
And they're not going to get written down until some things are evened up.
Puede rabiar adelante, hasta que cada flor de su cultura es pisoteada, y todas las cosas humanas se nivelen en un vasto caos.
It may rage on until every flower of your culture is trampled, and all Human things are levelled in vast chaos.
Puede rabiar adelante, hasta que cada flor de su cultura es pisoteada, y todas las cosas humanas se nivelen en un vasto caos.
It may rage on until every flower of your culture is trampled, and all Human things are leveled in vast chaos.
Recuerde que las almohadillas de diamante de cerámica SharpCut también fueron diseñadas para seguir los contornos de su superficie de concreto para que no nivelen un piso.
Remember thatSharpCut ceramic diamond padswere also designed to follow the contours of your concrete surface so they will not level a floor.
Creemos en un comercio con reglas claras, transparentes y que nivelen el terreno para que todas las naciones puedan competir en el gran mercado global.
We believe in trade with clear and transparent rules, with a level playing field in which all nations can compete in the great global market.
El programa de doctorado en Historia de la Ciencia tiene como objetivo laformación de investigadores de alto nivelen los campos de lahistoria de la ciencia, de latecnologíay de lamedicina.
The PhD programme in History of Science aims to train high level researchers in the fields of history of science, technology and medicine.
Cuanto antes las defensoras de derechos humanos empiecen a pensar en su propia seguridad y a implementar cambios de conducta usando herramientas que nivelen el campo de juego, mejor.
The sooner women human rights defenders actually start to think about their own security and start implementing behavioural changes using tools that will even the playing field, the better.
Es decir, dada tu pila de fichas y los pagos - después echar a andar el torneo cientos de veces (para que los factores de oportunidad se nivelen), ¿cuánto ganarías en promedio?
That is to say, given your chip stack and the payouts - then running the tournament 100's of times (so that chance factors even out), how much would you win on average?
La Directiva relativa a los servicios propone "avances" y normalización en el ámbito jurídico que tendrán lugar a expensas de la población francesa y provocarán que las normas sociales se nivelen hacia abajo.
The Services Directive is proposing legal 'advances' and standardisation that will take place at the expense of the French people and will result in social standards being levelled downwards.
En el segundo estudio se midió si Karvea incrementaba el tiempo transcurrido hasta que se duplica el nivelen sangre de creatinina (un marcador de enfermedad renal) de los pacientes, hasta que se hacía necesario un trasplante de riñón o una diálisis, o hasta la muerte.
The second study looked at whether Karvea increased the time taken until the patients' blood creatinine levels had doubled (a marker of kidney disease), until they needed a kidney transplant or dialysis, or until they died.
Palabra del día
la uva