Resultados posibles:
nivelar
Y no van a quedar por escrito hasta que algunas cosas se nivelen. | And they're not going to get written down until some things are evened up. |
Puede rabiar adelante, hasta que cada flor de su cultura es pisoteada, y todas las cosas humanas se nivelen en un vasto caos. | It may rage on until every flower of your culture is trampled, and all Human things are levelled in vast chaos. |
Puede rabiar adelante, hasta que cada flor de su cultura es pisoteada, y todas las cosas humanas se nivelen en un vasto caos. | It may rage on until every flower of your culture is trampled, and all Human things are leveled in vast chaos. |
Recuerde que las almohadillas de diamante de cerámica SharpCut también fueron diseñadas para seguir los contornos de su superficie de concreto para que no nivelen un piso. | Remember thatSharpCut ceramic diamond padswere also designed to follow the contours of your concrete surface so they will not level a floor. |
Creemos en un comercio con reglas claras, transparentes y que nivelen el terreno para que todas las naciones puedan competir en el gran mercado global. | We believe in trade with clear and transparent rules, with a level playing field in which all nations can compete in the great global market. |
El programa de doctorado en Historia de la Ciencia tiene como objetivo laformación de investigadores de alto nivelen los campos de lahistoria de la ciencia, de latecnologíay de lamedicina. | The PhD programme in History of Science aims to train high level researchers in the fields of history of science, technology and medicine. |
Cuanto antes las defensoras de derechos humanos empiecen a pensar en su propia seguridad y a implementar cambios de conducta usando herramientas que nivelen el campo de juego, mejor. | The sooner women human rights defenders actually start to think about their own security and start implementing behavioural changes using tools that will even the playing field, the better. |
Es decir, dada tu pila de fichas y los pagos - después echar a andar el torneo cientos de veces (para que los factores de oportunidad se nivelen), ¿cuánto ganarías en promedio? | That is to say, given your chip stack and the payouts - then running the tournament 100's of times (so that chance factors even out), how much would you win on average? |
La Directiva relativa a los servicios propone "avances" y normalización en el ámbito jurídico que tendrán lugar a expensas de la población francesa y provocarán que las normas sociales se nivelen hacia abajo. | The Services Directive is proposing legal 'advances' and standardisation that will take place at the expense of the French people and will result in social standards being levelled downwards. |
En el segundo estudio se midió si Karvea incrementaba el tiempo transcurrido hasta que se duplica el nivelen sangre de creatinina (un marcador de enfermedad renal) de los pacientes, hasta que se hacía necesario un trasplante de riñón o una diálisis, o hasta la muerte. | The second study looked at whether Karvea increased the time taken until the patients' blood creatinine levels had doubled (a marker of kidney disease), until they needed a kidney transplant or dialysis, or until they died. |
Nivelen las probabilidades con su propio Speed Gear para evitar sus ataques, luego descarguen su Mega Buster cuando estén fuera del radio de explosión. | Even the odds with your own Speed Gear to avoid his attacks, then unload your Mega Buster when you're outside the blast radius. |
Iris Control: Presionando el botón Iris, se ajusta automáticamente la configuración deiris de la lente por lo que no se recorta nivelen modo cine. | Iris Control:Iris button automatically adjusts the lens iris settings so no pixel is clipped in film mode. |
Erasmus+ OLSofrecepruebas de nivelen línea y cursos de idiomasa los participantes en actividades de movilidad Erasmus+ con una duración mínima de dos meses (estudios[1]/formación/voluntarios del SVE) que tengan uno de los siguientes idiomas como idioma principal de trabajo. | TheOLSoffersonline language assessmentsandlanguage coursesto participants inErasmus+ mobility activitiesofat least two months (studies[1]/traineeships/EVS volunteering), having one of the following languages as the main language of work. |
Podemos derivar alguna idea de cómo se nivelen los factores anteriores desde un discurso el lunes 13 de enero por el cardenal Angelo Amato, Prefecto de la Congregación para las Causas de los Santos. | We may get some inkling of how the foregoing factors will shake out from a speech on Monday, January 13 by Cardinal Angelo Amato, the Prefect of the Congregation for the Causes of Saints (Update: Report). |
Romero. Podemos derivar alguna idea de cómo se nivelen los factores anteriores desde un discurso el lunes 13 de enero por el cardenal Angelo Amato, Prefecto de la Congregación para las Causas de los Santos. | We may get some inkling of how the foregoing factors will shake out from a speech on Monday, January 13 by Cardinal Angelo Amato, the Prefect of the Congregation for the Causes of Saints (Update: Report). |
En resumen, los diversos incrementos de la capacidad no revelan ninguna propensión de los productores exportadores estadounidenses a practicar dumping en el mercado comunitario ya que es probable que la oferta y la demanda se nivelen a nivel mundial. | In sum, the various capacity expansions do not point to a propensity for US exporting producers to dump on the Community market because of the likely match of supply and demand on a worldwide level. |
Nivelen a ese Thomas Kinkade o qué vuelva a la calle principal en Wasilla, señor. | Put that Thomas Kinkade level or it's back to Main Street in Wasilla, mister. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!