Mantener un sistema de información sobre vivienda y comu nidad gitana. | Uphold an information system on housing and the Roma community. |
El método apreciativo Actualmente las personas migrantes constituyen una comu- nidad en constante crecimiento. | The appreciative method Migrants are a constantly growing community at present. |
De hecho, A A. no es un programa religioso, sino una comunidad espiritual. | In fact, A.A. is not a religious program, but a spiritual fellowship. |
Esencialmente esta comu- nidad podía reconocer sus ancestros en los comienzos de la progra- mación. | Now, this community could trace its ancestry essentially back to the beginning of computing. |
El Tribunal protege a la comu- nidad, ordena sanciones apropiadas para los menores delincuentes y dirige su rehabilitación. | The court protects the community, orders appropriate sanctions for delin- quent juveniles, and directs their rehabilitation. |
El distrito trabaja en un plan estratégico que esperamos trans- forme nuestras escuelas y a nuestra comu- nidad. | Our district is working on a strategic plan that we hope will revolu- tionize our schools and our community. |
Pero es necesario comprender claramente en cada oportu nidad el contenido real de esta diferencia y sus verda deros límites. | Only, it is necessary in each given instance clearly to comprehend the actual content of this difference, and its true limits. |
Los pronunciamientos de personas como Yanukovich y sus compinches corruptos no deben engañar a la comu‐ nidad internacional y a los miembros del Consejo. | The international community and members of the Council should not be fooled by the pronouncements of the likes of Yanukovich and his corrupt cronies. |
La frater nidad pequeñoburguesa que la GPU moviliza general mente para todos los congresos pacifistas comienza a volverse hacia los nuevos mesías de la paz. | The petty-bourgeois fraternity which the GPU usually mobilizes for all kinds of pacifist congresses is already beginning to turn toward the new messiahs of peace. |
Provenientes de Silesia, Baviera, y de muchas partes de Suiza y Austria, cerca de mil doscientos hermanos y hermanas llegaron a vivir allí en comu- nidad de bienes voluntaria. | Coming from Silesia, Bavaria and many parts of Switzerland and Austria, around one thousand two hundred brothers and sisters lived there in voluntary community of goods. |
