El Concilio de Nicea es muy sugestivo en muchos aspectos. | The Council of Nicaea is very suggestive in many aspects. |
Eusebio de Nicomedia, Arrianos y semi-Arrianos se esforzaron en volcar a Nicea. | Eusebius of Nicomedia, Arians and semi-Arians endeavored to overturn Nicaea. |
Nicea estaba localizada cerca de la ciudad de Constantinopla. | Nicea was located near the city of Constantinople. |
El Concilio de Nicea del 325 cita tres Patriarcados: Roma, Alejandría y Antioquía. | The Council of Nicea in 325 mentions three Patriarchates: Rome, Alexandria and Antioch. |
Sigamos con el desarrollo de los acontecimientos del Concilio de Nicea. | Let's carry on with the events of the Council of Nicaea. |
En el año 325 participó en el famoso Concilio de Nicea. | In 325 he appeared at the First Council of Nicaea. |
En calidad de tal, participó en el concilio de Nicea. | In this capacity he took part in the Council of Nicaea. |
Muchos creen que fue formulada en el Concilio de Nicea en 325 E.C. | Many think that it was formulated at the Council of Nicaea in 325 C.E. |
El secreto que ellos juraron no divulgar desde el concilio de Nicea. | The secret they swore not to tell since the Council of Nicaea. |
El Concilio de Nicea (Turquía), que tenía lugar en 325 AD, condenó el arrianismo. | The Council of Nicaea (Turkey) held in 325 AD, condemned Arianism. |
