Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nunca agonices por el pasado ni te preocupes por el futuro.
Never agonize over the past or worry over the future.
No cuentes los minutos o mensajes ni te preocupes por overages.
Don't count minutes, messages or worry about overages.
Así que no pierdas el tiempo ni te preocupes por ello.
So don't waste time or fret over it.
Hay alguien para cada quien; ni te preocupes.
There's someone out there for everyone. I wouldn't even sweat it.
Más bien culpa a las fastidiosas hormonas y ni te preocupes, desaparecerá después del embarazo.
Blame those pesky hormones and, no worries, it will disappear after pregnancy.
Genial, ni te preocupes por eso.
That's cool, don't even worry about it.
Haremos mucho más. Krissy, ni te preocupes.
We're gonna do so much more of that Krissy don't you even worry.
Apenas es el comienzo, ni te preocupes tanto.
I sat the Junior Cert last year. It's a doddle, seriously. Don't sweat it.
No esperes ni te preocupes de no estar totalmente segura de que tu caso está siendo manejado en forma inadecuada.
Don't wait and worry because you're not quite sure if your case really is being mishandled.
En cuanto a las burras que se te perdieron hace tres días, ni te preocupes, que ya las encontraron.
As for the donkeys you lost three days ago, do not worry about them; they have been found.
Palabra del día
el dormilón