Nuestra existencia no es aleatoria, ni tampoco fue un accidente. | Our existence is not random, nor was it an accident. |
No son las vibraciones ni tampoco la sensualidad de su diseño. | They are not vibrations, nor the sensuality of your design. |
No, ni tampoco las personas de cualquier otra raza en la Tierra. | No, nor do people of any other race on Earth. |
No hay conexión entre ellos ni tampoco con las víctimas. | There's no connection between either of them or the victims. |
Pues ni tampoco el cuerpo es un miembro, sino muchos. | For the body also is not one member, but many. |
El bautismo no es un postulado, ni tampoco una idea abstracta. | Baptism is not a postulate, nor is it an abstract idea. |
Primero, ningún consumidor lo sabe todo, ni tampoco ningún legislador. | First, no consumer knows everything, nor does any legislator. |
Yo no creo nada de eso ni tampoco mi familia. | I don't believe any of that. Neither does my family. |
Las mujeres pobres no tienen ingresos independientes, ni tampoco muchas posesiones. | Poor women have neither an independent income, nor many assets. |
El Profeta nunca fue de mal genio, ni tampoco humillar a nadie. | The Prophet was never short-tempered, nor did he humiliate anyone. |
