sin traducción directa | |
The product group ‘newsprint paper’ shall comprise paper made from pulp and used for printing newspapers and other printed products. | La categoría de productos «papel prensa» comprende el papel fabricado con pasta y utilizado para imprimir periódicos y otros productos impresos. |
Commission Decision 2012/448/EU established the criteria and related assessment and verification requirements for the product group ‘newsprint paper’. | La Decisión 2012/448/UE de la Comisión estableció los criterios y los requisitos de evaluación y verificación correspondientes para la categoría de productos «papel prensa». |
The ecological criteria for the product group “newsprint paper” and the related assessment and verification requirements, shall be valid until 31 December 2018.’ | Los criterios ecológicos aplicables a la categoría de productos “papel prensa”, así como los requisitos de evaluación y comprobación correspondientes, serán válidos hasta el 31 de diciembre de 2018.» . |
‘newsprint paper’ means paper mainly used for printing newspapers and made from pulp and/or recovered paper the weight of which ranges between 40 and 65 g/m2; | «papel prensa» el papel utilizado fundamentalmente para imprimir periódicos, fabricado con pasta o papel recuperado con un gramaje comprendido entre 40 y 65 g/m2; |
Decision of 12 July 2012 establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel for newsprint paper (OJ L 202, 28.7.2012, p. 26). | Decisión de 12 de julio de 2012 por la que se establecen los criterios ecológicos para la concesión de la etiqueta ecológica de la UE al papel prensa (DO L 202 de 28.7.2012, p. 26). |
For example, a high quality bright coated paper can show from four to six thousand colors while a newsprint paper can reproduce no more than two thousand colors. | Por ejemplo, un papel revestido brillante, de alta calidad, puede emitir cerca de cuatro a seis mil colores, mientras que un papel de prensa no consigue reproducir más que dos mil colores. |
Where newsprint paper is used, the printed paper product shall be printed only on paper bearing the EU Ecolabel as established in Commission Decision 2012/448/EU [3]. | Cuando se utilice papel prensa, el producto de papel impreso estará impreso únicamente en papel que lleve la etiqueta ecológica de la UE, tal como prevé la Decisión 2012/448/UE de la Comisión [3]. |
In this case, the Commission concluded that a plant manufacturing newsprint paper from 100 % rate of waste newsprint paper was part of the state of the art in the EU. | En este caso, la Comisión concluyó que una planta de fabricación de papel de impresión procedente al 100 % de papel usado de impresión correspondía al estado actual de la técnica en la UE. |
‘Newspapers’ means a publication issued daily or weekly containing news and printed on newsprint paper grade that is made from pulp and/or recovered paper, the weight of which ranges between 40 and 65 g/m2. | «periódicos» las publicaciones diarias o semanales que contengan noticias y estén impresas en papel prensa fabricado con pasta de papel y/o papel recuperado con un gramaje comprendido entre 40 y 65 g/m2; |
Commission Decision 2012/448/EU of 12 July 2012 establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel for newsprint paper (OJ L 202, 28.7.2012, p. 26). | Decisión 2012/448/UE de la Comisión, de 12 de julio de 2012, por la que se establecen los criterios ecológicos para la concesión de la etiqueta ecológica de la UE al papel prensa (DO L 202 de 28.7.2012, p. 26). |
