Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Thoroughly test your new balance beam before performing rigorous routines.
Prueba cuidadosamente la nueva viga de equilibrio antes de realizar rutinas rigurosas en ella.
It is clear that the arrival of the euro will change the situation and lead to a new balance of international financial and monetary relations.
Está claro que la llegada del euro va a cambiar el reparto de cartas y conducir a un reequilibrio de las relaciones financieras y monetarias internacionales.
New map, new balance, and a new version of Paragon.
Un nuevo mapa, nuevo balance, y una nueva versión de Paragon.
A new balance between the international bodies must be developed.
Es preciso construir un nuevo equilibrio entre los organismos internacionales.
And then to work towards a new balance of power in europe.
Y luego trabajar por un nuevo balance de poder en Europa.
It's time she learns that there's a new balance of power.
Es el momento que aprenda que hay un nuevo equilibrio de poder.
There is, therefore, a new balance in the international power structure.
Hay, por lo tanto, un nuevo equilibrio en la estructura de poder internacional.
The reform of the papacy means a new balance between synodality and primacy.
La reforma del Papado significa un nuevo equilibrio entre sinodalidad y primado.
The wellness center will instil new balance in its guests.
El Centro de Bienestar infundirá un nuevo equilibrio a sus huéspedes.
Is the new balance of power the reason behind the impasse today?
¿Es el nuevo equilibrio de poder la razón del actual estancamiento?
Palabra del día
la broma