Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es una zona neurálgica, cerca de everythingf el centro de Salamanca.
Is a neuralgic area, close to everythingf the centre of Salamanca.
En esta misma región neurálgica persiste la trágica situación del pueblo iraquí.
In this same sensitive region, the Iraqi people's tragic predicament endures.
La reacción de la CIA fue neurálgica.
The CIA's reaction was neuralgic.
Una cuestión neurálgica, que requiere nuestra máxima atención pastoral, es la familia.
One crucial issue that demands of us the maximum pastoral attention is the family.
También el problema de la distribución de las tierras es desde siempre una cuestión neurálgica en Brasil.
The problem of land distribution has always been a crucial point for Brazil.
Se inicia así su elaboración y la villa se convierte en la capital neurálgica del Cava.
Thus, Cava production started and the town became the main capital of Cava.
En esa región neurálgica, en la que se unen líneas divisorias, el statu quo se ha vuelto insoportable.
In this highly sensitive region where divides meet, the status quo has become unbearable.
Se trata del juego de la alta tecnología —la fórmula neurálgica que impulsa la creación de productos nuevos y sofisticados—.
High technology is the name of the game–the key formula driving the development of sophisticated new products.
Esta arteria neurálgica de la ciudad se caracteriza por su vivaz atmósfera, por sus tiendas, locales y restaurantes.
It is one of the city's main streets and is characterized by a lively atmosphere, with plenty of shops, bars and restaurants.
La cuestión del Iraq tiene que ver con la paz, la seguridad, la cooperación y el desarrollo en una región neurálgica como es el Oriente Medio.
The question of Iraq affects peace, security, cooperation and development in the crucial Middle East region.
Palabra del día
el dormilón