Chicago, Illinois - El Senado del Estado de Illinois con voto unánime confirmó el nombramiento de Nelida Smyser-De León como Secretaria Asistente de Programas del Departamento de Servicios Humanos de Illinois (IDHS). | CHICAGO, Illinois - The Illinois State Senate voted unanimously to confirm the nomination of Nelida Smyser-De León as Assistant Secretary for Programs at the Illinois Department of Human Services (IDHS). |
En ocasiones fuimos insensibles: nos costaba trabajo asumir la necesidad de consultar a un abogado antes de colgar el póster contra Nelida Blaquier, pues veíamos la consulta como un acto de censura. | Sometimes we were insensitive and could not believe it was necessary to consult a lawyer, for instance, before hanging up a poster against Nelida Blaquier, whereas we felt that even this consultation was censorship. |
Nélida: Sí, porque muchos estaban al borde de llanto. | Nélida: Yes because many were on the verge of tears. |
Pero a pesar de todos los retos, Nélida se sentía optimista. | But despite all of the challenges, Nélida felt optimistic. |
Daniel: Y el mensaje de Nélida, su propuesta, era un poco diferente. | Daniel: And Nélida's message, her proposal, was a little different. |
Orlando Sáenz conoce a Nélida desde que eran niños. | Orlando Sáenz has known Nélida since they were children. |
El día de la elección, Nélida votó temprano. | The day of the election, Nélida voted early. |
Nelson les presentó a Nélida, Copes, María Nieves y al resto. | Nelson introduced them to Nelida, Copes, Maria Nieves and the others. |
A Nélida, con sus 11 años, todo le parecía extraño. | To Nelida, at 11 years old, everything seemed strange. |
Este era el mundo al que Nélida quería meterse. | This was the world Nélida wanted to get involved in. |
