En Francia, el Frente Nacional (Front National, FN), que reivindica el estatus de primer partido de Francia, se distinguió por negar el acceso a ciertos periodistas a las actividades que organizaba. | France's far-right National Front (FN), which now claims to be the country's leading political party, has distinguished itself by barring certain journalists from its events. |
La directiva predeterminada es negar el acceso a todos los iniciadores. | The default policy is deny access from all initiators. |
Todavía podemos negar el acceso a ciertas personas. | Nevertheless, we can still refuse the access to certain individuals. |
¿Se me puede negar el acceso a un campo de fútbol o recinto? | Can I be denied access to a football pitch or a venue? |
Se les podrá negar el acceso a la piscina, a las animaciones y otros servicios. | They may be refused access to the pool, entertainment and other services. |
Él se encarga de negar el acceso a la antigua carretera pública hacia Puerto Fuy y Pirihueico. | He is instructed to deny access to the former public road towards Puerto Fuy and Pirihueico. |
Se debera negar el acceso a todos los otros usuarios (a menos que el usuario desee lo contrario). | Other users should be denied all access (unless the user wishes otherwise). |
Por ejemplo, por razones de seguridad, puede negar el acceso a un subconjunto de usuarios o dispositivos. | For example, for security you can deny access to a subset of users or devices. |
Radwell retiene el derecho de negar el acceso a parte o toda la página web sin aviso alguno. | Radwell retains the right to negate access to part or all of this site without notice. |
Algunos propietarios ricos con grandes parcelas emplean guardias y les dan instrucciones para negar el acceso a cualquier persona. | Some rich landlords with huge plots employ guards and instruct them to deny access to anyone. |
