Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Creo que vamos a necesitar saber mucho más.
We'll need a lot more intel.
Estos datos son preocupantes al mostrar un alto índice de adicción y dependencia, por el hecho de necesitar saber en todo momento si han recibido alguna llamada o mensaje.
These data are concerning since they show a high index of addiction and dependency, due to the fact of knowing at all times whether they have received a call or message.
Debido a que los registradores no necesitan ser conectados a una fuente de poder externa, éstos pueden viajar junto con sus productos mientras continuamente se registran los datos específicos que usted necesitar saber.
Because data loggers do not need to be linked to an external source of power, they can travel along with your products while continuously recording the specific type of data you need.
Pero voy a necesitar saber tu respuesta ahora mismo.
But I'm gonna need to know your answer right now.
Más adelante puede necesitar saber que es lo que hizo.
Later on you may need to know what you did.
Tengo algo de... información que vais a necesitar saber.
Well, I've got some... information you're gonna need to know.
Aquí hay algunas cosas que podrías necesitar saber.
Here are a few things that you might need to know.
Hola, soy Chuck, aquí hay algunas cosas que podrías necesitar saber.
Hi, i'm Chuck. Here's a few things you might need to know.
¿Qué más se puede necesitar saber, conocer o tener?
More you may need to know, know or have?
Taylor va a necesitar saber la verdad.
Taylor is gonna need to know the truth.
Palabra del día
dormir hasta tarde