Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Each civilization considers itself the navel of the world.
Cada civilización se considera el ombligo del mundo.
And in fact, rapa nui means the navel of the world.
Y eso quiere decir rapa nui: el ombligo del mundo.
By principle, I am far to think that science is the navel of the world.
Por principio, estoy muy lejos de pensar que la Ciencia es el ombligo del mundo.
I am the navel of the world.
¡Yo, el ombligo del mundo!
Attractions like these make it easy to understand why the Incas chose Cusco to build the navel of the world there.
Atractivos como estos hacen fácil comprender por qué los Incas eligieron el Cusco para construir allí el ombligo del mundo.
Today you will also visit the largest moai transported on the island and a round stone referred to as the navel of the world.
Hoy también visitará el moai más grande trasladado a la isla y una piedra redonda conocida como el ombligo del mundo.
No more fear for you. Just think of yourself. Is the navel of the world.
Estoy harta de temer por ti, solo pensar en ti. ¡Tú, tú, tú, él ombligo del mundo!
Due to his favored social position, he often takes himself for the navel of the world, and his enemies often criticize him for his excessive pride.
Debido a su posición social favorecida, él se toma a menudo para el ombligo del mundo, y sus enemigos lo critican a menudo para su orgullo excesivo.
After the reconstruction is growing with the airport of riem and is finally for the Olympics in the year 1972 in the short term the navel of the world.
Después de la reconstrucción está creciendo con el aeropuerto de riem y finalmente para los Juegos Olímpicos en el año 1972 en el corto plazo el ombligo del mundo.
And they have a hard time accepting that they are not the navel of the world, that if indeed there was a plot, it was not necessarily hatched on the banks of the Seine but on those of the Potomac.
Y les cuesta trabajo admitir que Francia no es el ombligo del mundo, que si hay un complot no tiene que ser obligatoriamente un complot tramado a orillas del Sena, sino en las riberas del Potomac.
Palabra del día
aterrador