Trust me, I've been over this ad nauseam. | Confía en mi, Ya pasé por esto hasta artarme. |
This issue has been raised ad nauseam. | Este tema se ha tratado hasta la saciedad. |
This perpetual cycle of theory replacing theory will continue ad nauseam. | Este ciclo perpetuo de una teoría que reemplaza a otra continuará infinitamente. |
I totally forgot that because you only tell me ad nauseam. | Olvidé eso completamente. porque solo me lo has dicho hasta la saciedad. |
Quite the reverse: only we Europeans are targeted ad nauseam. | Más bien al contrario: solo nosotros, los europeos, somos blanco de las críticas ad nauseam. |
Similar versions of the same argument are repeated ad nauseam in the media across the region. | Versiones similares del mismo argumento se repiten ad nausean en los medios de la región. |
This would continue ad nauseam. | Esto continuaría como ad nauseam. |
The right-wing repeats ad nauseam the argument of Poland's falling birthrate. | La derecha repite ad nauseam el argumento de que la tasa de natalidad de Polonia está bajando. |
They had to repeat ad nauseam the same abuses or protestations of friendship, regardless of the situation. | Tenían que repetir ad nauseam los mismos insultos o declaraciones de amistad sin preocuparse de la situación. |
For the past decade, we have been talking ad nauseam about the disheartening trend in the field of disarmament. | Durante este último decenio, hemos hablado hasta la saciedad de la tendencia descorazonadora en la esfera del desarme. |
