Castellar was one of the first towns conquered by Fernando III to the nasrid in 1226. | Castellar fue una de las primeras localidades conquistadas por Fernando III a los nazaríes en 1226. |
This open space was the hall for the private life of the royal nasrid family. | Este espacio abierto fue el distribuidor de la vida privada de la familia real nazarí. |
The façade is the highest point of the nasrid point, with an abundant decoration. | La fachada de éste es la culminación del estilo nazarí, con su profusa decoración. |
It is of nasrid style and on numerous occasions was reformed and empowered by the Christians. | Cuenta con un estilo nazarí, que fue en numerosas ocasiones reformado y habilitado por los cristianos. |
It is an example of the skills of the nasrid architecture to get the most of use of the interior space. | Es un ejemplo de la gran habilidad de la arquitectura nazarí para conseguir el máximo aprovechamiento de un espacio en su interior. |
Outside of the Alhambra, Dar Al-Horra is the most telling example of the palatine architecture; its structure and decoration are the characteristics of the nasrid art. | Fuera de la Alhambra, Dar Al-Horra es el más esclarecedor ejemplo de la arquitectura palatina, su estructura y decoración son las características del arte nazarí. |
This presentation will give a general vision of the typologies of nasrid closures system, depending on their location, constructive techniques, iron-works, turning systems. | Esta presentación mostrará una visión general de las tipologías de sistemas de cerramientos nazaríes, en función de su ubicación, técnicas constructivas, herrajes, sistemas de giro. |
These study visits and the transnational meeting culminated in a visit to the Council of the Alhambra, a body that manages the main focus of touristic attraction in the province and a centre for study and development around the nasrid cultures. | Todas estas visitas de estudio y el encuentro trasnacional culminaron con una visita al Patronato de la Alhambra, entidad que gestiona el principal foco de atracción turístico de la provincia y centro de estudio y desarrollo de las culturas nazaríes. |
The Patio de los Leones, the Nasrid Palaces, and others. | El Patio de los Leones, los Palacios Nazaríes, y otros. |
The city during the Nasrid Kingdom will centre the third module. | La ciudad durante el Reino Nazarí centrará el tercer módulo. |
