Organización de lanzamiento: Organismo Nacional de Actividades Espaciales del Japón (NASDA) | Launching organization: National Space Development Agency of Japan (NASDA) |
NASDA patrocina muestras alimentarias internacionales y está integrada en el Programa de Cooperación Foreign Market Development del FAS. | NASDA sponsors international food shows and is an FAS Foreign Market Development Cooperator. |
En tales casos, es imperativo que la persona o entidad que encargan el lanzamiento contraten un seguro en nombre del NASDA para cubrir esos daños. | In such cases, insurance being taken out for such damages by the consigning person or entity for and on behalf of NASDA is a mandatory requirement. |
En el último trimestre de 1998 y a comienzos de 1999 se celebraron reuniones de coordinación y exploratorias con representantes del NASDA con respecto a varios proyectos de utilización de satélites. | In the last quarter of 1998 and early 1999, coordination and exploratory meetings were held with representatives of NASDA on several satellite utilization projects. |
Dado que su lanzamiento está previsto para 2004-2005, el NASDA procede actualmente a establecer un centro de control de misión en el Centro Espacial Tsukuba en preparación para el funcionamiento en tiempo real durante las 24 horas. | As Kibo is scheduled for launch in 2004-2005, NASDA is now establishing a Mission Control Center at NASDA TKSC to prepare for 24-hour real-time operation. |
Las actividades realizadas por NASDA favorecen la cooperación y coordinación entre los cuatro SRTG. | NASDA activities enhance cooperation and coordination among the four SRTGs. |
Los nuevos socios, como el NASDA y la EUMETSAT, refuerzan esa cooperación suministrando nuevos satélites. | New partners such as NASDA and EUMETSAT enhance that cooperation by providing additional satellites. |
El 21 de agosto de 2001, el MECDCT anunció un plan para la integración del NASDA, el ICEA y el NAL. | MEXT announced a plan to integrate NASDA, ISAS and NAL on 21 August 2001. |
Además, la Ley del NASDA contiene actualmente un subcapítulo sobre indemnización de daños y perjuicios causados por el lanzamiento de satélites artificiales. | Additionally, the NASDA Law now contains a sub-chapter on compensation for damages due to launch of artificial satellites. |
El ensayo general de los sistemas de los componentes de Kibo terminó satisfactoriamente en mayo de 2002 en el Centro Espacial Tsukuba del NASDA. | The overall system test of Kibo components was successfully completed in May 2002 at the NASDA Tsukuba Space Center. |
