Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
We must also redeem them from narrow-mindedness, prejudice and intolerance.
También debemos redimirla de la parcialidad, el prejuicio y la intolerancia.
And they cannot overcome by themselves the erroneous sectarian narrow-mindedness.
Y, no pueden superar por sí mismos la sectaria estrechez mental.
Such is the bigotry and narrow-mindedness of sectarians.
Tal es el fanatismo y la estrechez mental de los sectarios.
This is narrow-mindedness, with no feeling of universality or broadmindedness.
Esto es estrechez mental, sin sentimiento de universalidad o de amplitud mental.
Intellectual narrow-mindedness makes human beings petty and arrogant.
La mezquindad intelectual hace a los seres humanos pequeños y arrogantes.
Many artists, much like Oswald Achenbach, were opposed to this narrow-mindedness.
A ello se opusieron muchos artistas, al igual que Oswald Achenbach.
No, it is very straightforward, that it is one of narrow-mindedness.
No, es muy sencillo; Lo que es una visión estrecha.
An end must be put to narrow-mindedness.
Se tiene que poner un fin a la estrechez mental.
This wide gap between the poor and the rich springs from narrow-mindedness.
Esta amplia brecha entre los pobres y los ricos surge de la estrechez mental.
And yet there is this capitalist narrow-mindedness.
Y aún así, existe esa mentalidad estrecha capitalista.
Palabra del día
el propósito