In these narratives with contained many legendary and epinoi elements. | En estas narrativas con contenía muchos legendarios y elementos epinoi. |
His holiness is demonstrated in numerous narratives in the Scriptures. | Su santidad es demostrada en numerosas narraciones de las Escrituras. |
There are narratives associated with each one of these beings. | Existen narrativas asociadas a cada uno de estos seres. |
There are many narratives and many enthusiastic people in Europe. | Hay muchas narrativas y mucha gente entusiasta en Europa. |
Transmediality, new narratives and literary adaptations to the screen. | Transmedialidad, nuevas narrativas y adaptaciones literarias a la pantalla. |
Coleman builds very ironic and hybrid narratives in diverse media. | Coleman construye narrativas muy irónicas e híbridas de diferentes medios. |
The fifth feature is the creation of new narratives. | La quinta característica es la creación de nuevas narrativas. |
We worked with various leitmotifs–ecologies, education, historical narratives, and cosmologies. | Trabajamos con varios leitmotivs: ecologías, educación, narrativas históricas y cosmologías. |
These letters, written around 50 A.D., predate the Gospel narratives. | Estas letras, escritas alrededor 50 A.D., predate las narrativas del Evangelio. |
These allegories come with mysterious central characters and questionable narratives. | Estas alegorías, con personajes centrales misteriosos y narrativas cuestionables. |
