Agustín Nanclares cultivaba uvas en su propiedad llamada Villa Narcisa. | Augustine Nanclares grapes grown on his estate called Villa Narcisa. |
Fenrir Greyback recuerda a Draco y a Narcisa Malfoy por qué nunca deberías hacer enfadar a un hombre lobo. | Fenrir Greyback reminds Draco and Narcissa Malfoy why you should never upset a werewolf. |
Narcisa Schuster de Tunisia: DLL Suite me ayudó a solucionar mi pantalla azul Windows 7 Home Premium Edition 64-bit edición de hoy. | Pamelia Eimer from Ethiopia: DLL Suite helped me solve my blue screen Windows 7 Home Premium Edition 64-bit issue today. |
Narcisa, que contaba 19 años de edad, pasó a Guayaquil, y se hospedó con una familia muy conocida que habitaba junto a la catedral. | Narcisa, who was then 19, moved to Guayaquil to stay with a very well-known family who lived near the cathedral. |
Todos los santos, cada uno de ellos, son nuestros, desde el buen ladrón hasta santa Narcisa, mujer ecuatoriana canonizada por Benedicto XVI en octubre de 2008. | All the saints, each one of them, are ours, from the good thief to St. Narcisa, the Ecuadorian woman canonized by Benedict XVI in October 2008. |
Así que fui haciendo reportajes y luego de un día conocí a Narcisa Kavazovic, quien en ese momento estaba abriendo una nueva fábrica en las antiguas líneas de guerra de Sarajevo. | So I went out reporting and within a day I met Narcisa Kavazovic who at that point was opening a new factory on the war's former front lines in Sarajevo. |
La joven laica ecuatoriana Narcisa de Jesús Martillo Morán nos ofrece un ejemplo acabado de respuesta pronta y generosa a la invitación que el Señor nos hace a participar de su amor. | Narcisa de Jesús Martillo Morán, a young Ecuadorian lay woman, offers us a perfect example of a prompt and generous response to the invitation that the Lord extends to us to share in his love. |
Guests: Antonio García de León, Historian, México City, México; Alejandra Atala, Writer, México City, México; Juana Zacarías Candelario, Indigenous Teacher, Veracruz, México; Narcisa Negrete, Indigenous Teacher, Veracruz, México. | Guests: Antonio García de León, Historian, Mexico City, Mexico; Alejandra Atala, Writer, Mexico City, Mexico; Juana Zacarías Candelario, Indigenous Teacher, Veracruz, Mexico; Narcisa Negrete, Indigenous Teacher, Veracruz, Mexico. |
Invitados: Antonio García de León, Historiador, Ciudad de México, México; Alejandra Atala, Escritora, Ciudad de México, México; Juana Zacarías Candelario, Maestra indígena, Veracruz, México; Narcisa Negrete, Maestra indígena, Veracruz, México. | Guests: Antonio García de León, Historian, Mexico City, Mexico; Alejandra Atala, Writer, Mexico City, Mexico; Juana Zacarías Candelario, Indigenous Teacher, Veracruz, Mexico; Narcisa Negrete, Indigenous Teacher, Veracruz, Mexico. |
La mañana fue cerrada por Narcisa Ullauri, Juan Lazo, Magalí Arteaga y Toa Tripaldi, quienes explicaron detalles del funcionamiento de los departamentos de los que están a cargo: Vinculación con la Sociedad, Universidad Abierta, Idiomas y Comunicación. | The morning was closed by Narcisa Ullauri, Juan Lazo, Magalí Arteaga and Toa Tripaldi, who explained details of the functioning of the departments they are in charge of: Linking with the Society, Open University, Languages and Communication. |
