Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Agustín Nanclares cultivaba uvas en su propiedad llamada Villa Narcisa.
Augustine Nanclares grapes grown on his estate called Villa Narcisa.
Fenrir Greyback recuerda a Draco y a Narcisa Malfoy por qué nunca deberías hacer enfadar a un hombre lobo.
Fenrir Greyback reminds Draco and Narcissa Malfoy why you should never upset a werewolf.
Narcisa Schuster de Tunisia: DLL Suite me ayudó a solucionar mi pantalla azul Windows 7 Home Premium Edition 64-bit edición de hoy.
Pamelia Eimer from Ethiopia: DLL Suite helped me solve my blue screen Windows 7 Home Premium Edition 64-bit issue today.
Narcisa, que contaba 19 años de edad, pasó a Guayaquil, y se hospedó con una familia muy conocida que habitaba junto a la catedral.
Narcisa, who was then 19, moved to Guayaquil to stay with a very well-known family who lived near the cathedral.
Todos los santos, cada uno de ellos, son nuestros, desde el buen ladrón hasta santa Narcisa, mujer ecuatoriana canonizada por Benedicto XVI en octubre de 2008.
All the saints, each one of them, are ours, from the good thief to St. Narcisa, the Ecuadorian woman canonized by Benedict XVI in October 2008.
Así que fui haciendo reportajes y luego de un día conocí a Narcisa Kavazovic, quien en ese momento estaba abriendo una nueva fábrica en las antiguas líneas de guerra de Sarajevo.
So I went out reporting and within a day I met Narcisa Kavazovic who at that point was opening a new factory on the war's former front lines in Sarajevo.
La joven laica ecuatoriana Narcisa de Jesús Martillo Morán nos ofrece un ejemplo acabado de respuesta pronta y generosa a la invitación que el Señor nos hace a participar de su amor.
Narcisa de Jesús Martillo Morán, a young Ecuadorian lay woman, offers us a perfect example of a prompt and generous response to the invitation that the Lord extends to us to share in his love.
Guests: Antonio García de León, Historian, México City, México; Alejandra Atala, Writer, México City, México; Juana Zacarías Candelario, Indigenous Teacher, Veracruz, México; Narcisa Negrete, Indigenous Teacher, Veracruz, México.
Guests: Antonio García de León, Historian, Mexico City, Mexico; Alejandra Atala, Writer, Mexico City, Mexico; Juana Zacarías Candelario, Indigenous Teacher, Veracruz, Mexico; Narcisa Negrete, Indigenous Teacher, Veracruz, Mexico.
Invitados: Antonio García de León, Historiador, Ciudad de México, México; Alejandra Atala, Escritora, Ciudad de México, México; Juana Zacarías Candelario, Maestra indígena, Veracruz, México; Narcisa Negrete, Maestra indígena, Veracruz, México.
Guests: Antonio García de León, Historian, Mexico City, Mexico; Alejandra Atala, Writer, Mexico City, Mexico; Juana Zacarías Candelario, Indigenous Teacher, Veracruz, Mexico; Narcisa Negrete, Indigenous Teacher, Veracruz, Mexico.
La mañana fue cerrada por Narcisa Ullauri, Juan Lazo, Magalí Arteaga y Toa Tripaldi, quienes explicaron detalles del funcionamiento de los departamentos de los que están a cargo: Vinculación con la Sociedad, Universidad Abierta, Idiomas y Comunicación.
The morning was closed by Narcisa Ullauri, Juan Lazo, Magalí Arteaga and Toa Tripaldi, who explained details of the functioning of the departments they are in charge of: Linking with the Society, Open University, Languages and Communication.
Palabra del día
el estanque