Verdaderamente nadie desea ser miserable. | Nobody truly desires to be miserable. |
Hay que recalcar con fuerza que en Europa nadie desea ni puede desear la guerra con Irak. | The point should be made that no-one in Europe wants or can want war with Iraq. |
Por otra parte, en un clima inflacionario de ese tipo, nadie desea mantener activos líquidos. | On the other hand, in such an inflationary climate, no one with liquid assets wants to hold them. |
El pueblo iraquí aspira a lograr una solución pacífica, evitando al Iraq y al mundo una guerra que realmente nadie desea. | The Iraqi people aspires to reaching a peaceful solution, sparing Iraq and the world a war that no one really wants. |
Viernes, 12 de febrero del 2010 PENSAMIENTO DEL DÍA: Cómo estar siempre absolutamente extático Enviado desde el Ashram Bhaktivedanta en Austin, Texas, EE.UU. Verdaderamente nadie desea ser miserable. | Friday 12 February 2010 from Bhaktivedanta Ashram--Austin, Texas USA -—---------------------------------------------------------------------------—Today's Thought: How to Always Be Absolutely Ecstatic Nobody truly desires to be miserable. |
¡Además, nadie desea compartir el camino con un conductor somnoliento! | Plus, nobody wants to share the road with a drowsy driver! |
Realmente, nadie desea arriesgar el exponer de su propia ignorancia. | Really, no one wants to risk exposing his own ignorance. |
Sí, incluso las cosas que nadie desea que sucedan. | Yes, even things that nobody wants to happen. |
Todos queremos felicidad y nadie desea problemas ni sufrimientos. | We all want happiness and no one wants problems and suffering. |
Todos queremos felicidad y nadie desea sufrir. | All of us want happiness and nobody wishes to suffer. |
