Suecia ha actualizado la información sobre Tärnasjön (sitio Ramsar núm. | Sweden has updated the information on Tärnasjön (Ramsar Site no. |
El Comité decidió suspender el examen de las comunicaciones núm. | The Committee decided to discontinue the examination of communications No. |
El Comité observa también con preocupación que la Ley núm. | The Committee also notes with concern that Act No. |
Por otro lado, Tales pinturas magníficas como Untitled (núm. | On the other hand, such magnificent paintings as Untitled (No. |
El hotel Danube se encuentra en la salida Sinzing (núm. | The Danube hotel is located at exit Sinzing (No. |
El Comité de Derechos Humanos, en su observación general núm. | The Human Rights Committee, in its general comment No. |
La casa se encuentra situada en el Camino de San Pedro núm. | The house is placed in Camino de San Pedro núm. |
En 2011, el CCPR emitió la histórica obsrvación general núm. | In 2011, the CCPR issued the landmark General comment No. |
Están en preparación otros tres estudios para el Suplemento núm. | Three other studies for Supplement No. 9 are in preparation. |
Alan Gilbert Royal Stockholm Philharmonic Orchestra Sinfonía núm. | Alan Gilbert Royal Stockholm Philharmonic Orchestra Symphony no. |
