Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Every time my parents called, that was actually me.
Cada vez... que mis padres llamaban, en realidad era yo.
I don't even remember the last time my parents called me by the right name.
Ni siquiera recuerdo la ultima vez que mis padres me llamaron por el nombre correcto.
No, that's what my parents called it.
Así lo llamaban mis padres.
When I think that my parents called me Martine because of her.
¡Y pensar que me llamaron Martine por ella!
When the course of my convent instruction was finished, my parents called me back to their home.
Cuando se terminó mi curso de instrucción en el convento, mis padres me llamaron nuevamente a su hogar.
When the course of my convent instruction was finished, my parents called me back to their home.
Cuando el tiempo de mi educación de convento terminó, mis padres me llamaron de vuelta a su casa.
The above phenomena were going on for a month before my parents called and told me about it.
El anterior fenómeno pasó cerca de un mes antes que mis padres me llamaran y me dijeran acerca de ello.
There are days on which I wonder why my parents called me Alvaro as everyone calls me Villas.
Hay días en los que me pregunto por qué mis padres me pusieron Álvaro por nombre, ya que todos me llaman Villas.
Account Number: SCBUK745608902546/QB/91/A Godline is the name my parents called me while they were in life and bolla is the name of people and friends know me with.
Número de cuenta: SCBUK745608902546/QB/91/A Godline es el nombre que mis padres me llamaron cuando estaban vivos y Victoria es el nombre que la gente y mis amigos me conocen con el.
By the end of April, my parents called to say they had made the decision to move from their home of 30 years to a lovely three-stage retirement facility.
A finales de abril, mis padres llamaron para informarnos que habían decidido mudarse de su hogar de 30 años a un agradable centro para jubilados con tres niveles de servicio según sus necesidades.
Palabra del día
esparcir