Every time my parents called, that was actually me. | Cada vez... que mis padres llamaban, en realidad era yo. |
I don't even remember the last time my parents called me by the right name. | Ni siquiera recuerdo la ultima vez que mis padres me llamaron por el nombre correcto. |
No, that's what my parents called it. | Así lo llamaban mis padres. |
When I think that my parents called me Martine because of her. | ¡Y pensar que me llamaron Martine por ella! |
When the course of my convent instruction was finished, my parents called me back to their home. | Cuando se terminó mi curso de instrucción en el convento, mis padres me llamaron nuevamente a su hogar. |
When the course of my convent instruction was finished, my parents called me back to their home. | Cuando el tiempo de mi educación de convento terminó, mis padres me llamaron de vuelta a su casa. |
The above phenomena were going on for a month before my parents called and told me about it. | El anterior fenómeno pasó cerca de un mes antes que mis padres me llamaran y me dijeran acerca de ello. |
There are days on which I wonder why my parents called me Alvaro as everyone calls me Villas. | Hay días en los que me pregunto por qué mis padres me pusieron Álvaro por nombre, ya que todos me llaman Villas. |
Account Number: SCBUK745608902546/QB/91/A Godline is the name my parents called me while they were in life and bolla is the name of people and friends know me with. | Número de cuenta: SCBUK745608902546/QB/91/A Godline es el nombre que mis padres me llamaron cuando estaban vivos y Victoria es el nombre que la gente y mis amigos me conocen con el. |
By the end of April, my parents called to say they had made the decision to move from their home of 30 years to a lovely three-stage retirement facility. | A finales de abril, mis padres llamaron para informarnos que habían decidido mudarse de su hogar de 30 años a un agradable centro para jubilados con tres niveles de servicio según sus necesidades. |
