La venganza solo se parece muy ligeramente a la indignación. | Vengeance only slightly resembles indignation. |
Las fontanelas deben sentirse firmes y muy ligeramente curvadas hacia adentro al tacto. | The fontanelles should feel firm and should curve inward slightly to the touch. |
La capacidad de producción disminuyó muy ligeramente (globalmente, un 2 %) entre 2006 y el PIR. | Production capacity decreased marginally (by 2 % overall) between 2006 and the RIP. |
Se trata de informaciones accesibles y muy ligeramente influenciadas por el sistema mediático, que arrojan una claridad pertinente sobre las grandes evoluciones de la sociedad. | They are accessible items of information, but hardly reflected within the media, information which provides relevant insight into major changes in society. |
El frío impide este proceso, pero solo muy ligeramente. | The cold prevents this process, but only very slightly. |
Solubilidad Totalmente soluble en agua; muy ligeramente soluble en etanol | Solubility Freely soluble in water; very slightly soluble in ethanol |
Pulso: vacío pero muy ligeramente desbordante en ambas posiciones delanteras. | Pulse: Empty but very slightly Overflowing on both Front positions. |
Muy soluble en agua, muy ligeramente soluble en etanol | Very soluble in water, very slightly soluble in ethanol |
Solubilidad: Totalmente soluble en agua; muy ligeramente soluble en etanol. | Solubility Freely soluble in water; very slightly soluble in ethanol |
Por consiguiente, dicha sesión se verá afectada, pero muy ligeramente. | So that meeting would be affected, but very slightly. |
