MuseumsQuartier is a large complex and one of a kind. | MuseumsQuartier es un complejo grande y único en su clase. |
Permanent exhibition donated by Rudolf & Elizabeth Leopold in the innovative Museumsquartier. | Exposición permanente donada por Rudolf y Elizabeth Leopold situada en el moderno Museumsquartier. |
The Kunsthalle Wien in the MuseumsQuartier focuses on presenting international contemporary art. | La Kunsthalle Wien, en el MuseumsQuartier, se concentra en presentar arte contemporáneo internacional. |
The summer season begins in the MuseumsQuartier (MQ) on 7 May. | El 7 de mayo empieza la temporada de verano en el MuseumsQuartier (MQ). |
The Museumsquartier and Volkstheater underground stops are only 200 metres away. | Las paradas de metro de Museumsquartier y Volkstheater se encuentran a solo 200 metros. |
The MuseumsQuartier in Vienna is a popular meeting place, not just in summer. | El MuseumsQuartier de Viena es un popular punto de encuentro, no solo en verano. |
The last of these cultural projects is the Museumsquartier in Vienna, completed in 2001. | El último de estos proyectos culturales es el Museumsquartier en Viena, terminado en 2001. |
The venerable counterpoint to the modern Museumsquartier. | Interesante contrapunto con el moderno Museumsquartier. |
A friendly café steeped in tradition, close to the Ringstrasse, Kunsthistorisches Museum and the MuseumsQuartier. | Un agradable café tradicional, cerca de la Ringstrasse, el Kunsthistorisches Museum y el MuseumsQuartier. |
Where to warm up: Just cross the street and head back to Museumsquartier! | Dónde entrar en calor: ¡Solo tienes que cruzar la calle y dirigirte al MuseumsQuartier! |
