Think of yourself as an explorer, charting your course through the mysterious and murky waters of relationships. | Piense que usted es un explorador, trazando su mapa de navegación por las aguas misteriosas y turbias de las relaciones. |
Medical billing companies are setup to make it easier for them to wade through the murky waters or regulation and insurance company code to ensure proper and timely reimbursement. | Las compañías médicas de la facturación setup para hacerlo más fácil para que él vadee con las aguas o el código vergonzosos de la compañía de la regulación y de seguros para asegurar el reembolso apropiado y oportuno. |
The lotus rises out of murky waters to bloom in bright colors. | El loto surge de aguas turbias y florece con brillantes colores. |
You told me to steer clear of murky waters. | Me dijo que me alejara de las aguas turbias. |
The prints reflective damage increased nighttime visibility, even in murky waters. | Las impresiones reflectantes ha aumentado el daño de visión nocturna, incluso en aguas turbias. |
They primarily hunt alone, hiding in the murky waters of service, striking without warning. | Ellos principalmente cazar solo, escondiéndose en las turbias aguas de servicios, atacando sin previo aviso. |
It is the only way to survive in the murky waters of the business world. | Es la única manera a sobrevivir en las aguas turbias del mundo de los negocios. |
It does not disdain the murky waters it often frequents looking for plankton and debris. | No desdeña las aguas turbias que a menudo frecuenta en busca de plancton y residuos. |
Dip below the waves and you reach the murky waters of the deep web. | Sumérgete debajo de las olas y llegarás a las turbias aguas de la red profunda. |
The brilliant holographic laser tape finish makes reflects all subsurface light even in murky waters. | El acabado brillante holográfico hace que refleje en todo el subsuelo incluso en aguas turbias. |
