Therefore You are the most munificent of all incarnations. | Por lo tanto, Tú eres la más magnánima de todas las encarnaciones. |
You know, I never knew what a munificent society was till now. | No sabía lo que era una sociedad munificente hasta ahora. |
Therefore Lord Caitanya is approved as the most munificent incarnation. | Por lo tanto, al Seïor Caitanya se Le reconoce como la encarnación más magnánima. |
That supreme munificent person gives you all facility to awaken your love for Him. | Esa persona suprema munificente te da toda la facilidad para despertar tu amor por Él. |
May Our munificent Lord reward you abundantly in time and in eternity! | ¡Que Nuestro Señor en su magnificencia les recompense con abundancia en este tiempo y durante la eternidad! |
Yet, they pretend to give munificent donations for such purposes and get their pictures printed in the newspapers with headlines for publicity. | Sin embargo, ellos pretenden dar munificentes donaciones para tales fines y que les impriman su fotografía en los periódicos con grandes titulares para publicidad. |
Chapman paid £150 for the copyright of each novel; it was not munificent, but it was more than most beginners were offered. | Chapman pagó 150 libras por los derechos de autor de cada novela; no era generoso, pero era más de lo que muchos principiantes recibían. |
Rūpa Gosvāmī has described Lord Caitanya as the most munificent of all the incarnations because He is giving Kṛṣṇa to everyone, without any qualification. | Rūpa Gosvāmī ha descrito al Señor Caitanya como la más magnánima de todas las encarnaciones porque está dando a Kṛṣṇa a todos, sin ninguna cualificación. |
That deep experience which is beyond expression is possible only if we continue with our sadhana or spiritual practice, and become the recipients of His munificent grace. | Esa profunda experiencia que está allende la expresión es posible únicamente si continuamos con nuestro sadhana o práctica espiritual, y nos convertimos en recipientes de Su munífica Gracia. |
Therefore by the divine potency of that supremely munificent person, the pure devotees of the Lord become the most famous influential persons in world history. | Por lo tanto, por la potencia divina de esa persona supremamente generosa, los devotos puros del Señor se vuelven las personas más influyentes y famosas en la historia mundial. |
