La gente VIVA existe en un mundo real, no en un mundo ficticio, virtual. | LIVING people exist in a real world, not a fictional, virtual world. |
Entonces uno vive en un mundo de irrealidades, un mundo ficticio de dolor que no tiene sentido alguno. | Then you live in the world of unreality, of make-believe, of sorrow that has no meaning. |
Compartimos la responsabilidad de conseguir que no se margine a las personas y que éstas no se retiren a sociedades paralelas o a un mundo ficticio. | We bear a share of the responsibility for ensuring that people are not marginalised and that they do not withdraw into parallel societies or a world of make-believe. |
El mundo real no es un jardín de felicidad y bienestar, pero tendríamos una mejor oportunidad de entender – y tratar de resolver – los problemas reales si no fuera por la distracción de macabras danzas en el traicionero mundo ficticio de la truculentas finanzas. | The real world isn't a garden of happiness and wellbeing. But we would have a much better chance of understanding–and trying to solve–real problems if we weren't distracted by the macabre dances in the treacherous fiction of financial trickery. |
Ambientación: ¿el libro se reproduce en un mundo ficticio o real? | Setting–does the book play in a fictional or real world? |
Ancaria: El mundo ficticio en donde Sacred 1 y 2 tiene lugar. | Ancaria: The fictional land in which Sacred 1 and 2 take place. |
Crean un mundo ficticio que es autorreferencial. | They create a fictitious world that is selfreferential. |
Y ellos honran acontecimientos en el mundo lineal del mundo ficticio. | And they honor events in the linear world from the fictional world. |
Relájate en un mundo ficticio pero recuerda que detrás hay personas de verdad. | Relax in the fictional world but remember that there are real people behind it. |
Tenemos que pasar por el mundo ficticio en Libra, que es una situación muy dura. | We have to go through the make-believe world in Libra. |
