Enhanced transparency and understanding can fundamentally change the quality of multi‑stakeholder engagement and align corporate performance with sustainability objectives. | Una mayor transparencia y comprensión pueden cambiar fundamentalmente la calidad del compromiso de las múltiples partes interesadas y alinear el rendimiento corporativo con objetivos de sostenibilidad. |
Next relevant multi stakeholder process on Internet Governance, IGF 2017, will take place in Geneva, Switzerland, from the 18th to the 21st of December. | El próximo encuentro relevante de Gobernanza de Internet es el IGF 2017, que tendrá lugar en Ginebra, Suiza, del 18 al 21 de diciembre. |
Upon endorsement of the National Nutrition Policy, the National Nutrition Plan of Action will be drafted with multi-sectoral and multi stakeholder involvement. | Luego de la aprobación de la Política Nacional de Nutrición, se elaborará el borrador del Plan de Acción Nacional de Nutrición con la participación de múltiples sectores y representantes. |
In India there are a few NGOs who represent pastoralists but there is no collective of Pastoralist themselves at national or sub national level, which i think is a huge gap and needs to be addressed to develop a stronger pathway for a multi stakeholder platform. | En la India hay algunas ONG que representan pastores pero no hay un colectivo de Pastores a nivel nacional o subnacional, lo que creo que es una gran brecha y debe abordarse para desarrollar un camino más sólido para una plataforma multiactores. |
A Multi stakeholder platforms biggest opportunity is to bring together pastoralists, policy makers, Govt, researchers, practitioners, donors, corporates, for effective collaborations and holistic interventions. | Una de las mayores oportunidades de las plataformas multi-actores es reunir a los pastores, los responsables de la formulación de políticas, el gobierno, los investigadores, los profesionales, los donantes y las empresas para lograr colaboraciones efectivas e intervenciones holísticas. |
A study requested by PWYP but independently carried out by the Institute for Multi Stakeholder Initiative Integrity revealed some disconcerting trends–their assessment concludes that there are significant failures of internal governance in many MSGs. | Un estudio hecho posible por PLQP, pero realizado de manera independiente por el Instituto por la Integridad de la Iniciativa Multilateral, ha revelado algunas tendencias desconcertantes, concluyendo en su evaluación que existen importantes fallos de administración interna en muchos grupos multilaterales de actores (GMA). |
Ultimately, this multi stakeholder model can also be applied to support other regions and ecosystems. | En última instancia, este modelo de múltiples partes interesadas también puede aplicarse para apoyar otras regiones y ecosistemas. |
Progress is being made, with strong political leadership, increased investments, improved alignment and multi stakeholder, multi-sectoral actions. | Se están realizando avances gracias al sólido liderazgo político, el aumento de inversiones, una alineación optimizada y las medidas multiactor y multisectoriales. |
Norway stressed the role of businesses in running the Internet and of the multi stakeholder processes on Internet Governance. | Por su parte, Noruega habló del rol de los negocios en mantener Internet y los procesos de participación de la Gobernanza de Internet. |
Such body should be participatory, democratic, and have anintegral multi?stakeholder character that accords civil society with equal rights and equal voiceas governments. | Dicho organismo deberá ser participativo, democrático y tener un un carácter multilateral que equipare a la sociedad civil con iguales voces y derechos que los gobiernos. |
