Cabello largo, flequillo sobre los anteojos violeta y una amplia sonrisa, esta mujer menuda y enérgica de 43 años labora para La Poste (Correos) desde hace catorce años. | The petite and energetic woman with long hair, purple-tinged glasses and a broad smile is 43 years old and has been working for 14 years for the Swiss Post. |
Si usted es una mujer menuda, es su primera opción. | If you are a petite women, it is your first choice. |
Era una mujer menuda que llevaba gafas. | She was a petite woman who wore glasses. |
Soy la reina de París. Una mujer menuda, joven. | I am queen, Paris. A petite, young lady. |
Solo hay una salida y solo una mujer menuda se interpone en tu camino. | There's only one way out And only a little girl in your way. |
Por el tamaño de la pulsera se puede considerar que perteneció a un niño o a una mujer menuda. | The size of the bracelet suggests that it had belonged to a child or a small woman. |
Para esta mujer menuda, que revela una gran fuerza interior, es un círculo que se cierra, mientras que otro está a punto de abrirse. | For this tiny woman in whom one senses great inner strength, it is as if one chapter has closed, just as another is about to open. |
Y los medios escribieron sobre esta mujer menuda, y no lograban imaginar cómo pudo sobrevivir todo ese tiempo bajo tales condiciones en ese mar, y aun así salvar otra vida. | And the media wrote about this slight woman, and couldn't imagine how she could survive all this time under such conditions in that sea, and still save another life. |
María, una mujer menuda de unos cincuenta años, también deambula; ella desde el 2004 lo hace por las calles de San Vicente del Caguán, uno de los accesos a las sabanas del Yarí en medio de la selva amazónica. | María, a thin woman in her early fifties, has also been wandering through Colombia's south. Since 2004, she's been ambling the streets of San Vicente del Caguán, one of the access points to the Yarí Plains. |
