Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
These truths are a bit muddied upon returning to Earth.
Estas verdades están un poco confusas al regresar a la Tierra.
The feeling of romance was muddied by occasional requests for money.
La sensación de romance estaba confundida por pedidos ocasionales de dinero.
But the plot had already thickened and muddied.
Pero la trama ya se había complejizado y ensuciado.
Beloveds, you are a player in a field that often feels muddied.
Amados, ustedes son un jugador en un campo que a menudo se siente lodoso.
And so the soup became muddied.
Y por eso la sopa se volvió turbia.
Personal animosities often overlapped with political disputes and muddied the issues.
Las enemistades personales a menudo se traslapaban con las disputas políticas y enturbiaban las cuestiones.
From March 1941, however, the picture becomes more muddied.
Sin embargo, a partir de marzo de 1941, el panorama se tornó más turbio.
Chemical wastes from factories flowing down muddied streets near workers' homes.
Desperdicios químicos de fábricas flotando en enlodadas calles cerca de los hogares de los trabajadores.
What revolution or reform can exit a mind muddied by obfuscation, greed and hatred?
¿Qué revolución o qué reforma puede salir de una mente enlodada por la ofuscación, la avidez y el odio?
Some of the colors are muddied rather than the pure tones expected on the basis of Neoplasticism.
Algunos de los colores son muddied más bien que los tonos puros esperados en base de Neoplasticism.
Palabra del día
el calor