Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Before a mortgaging in a pan beet has to be washed carefully up.
Ante el enganchamiento en la cacerola la remolacha debe ser escrupulosamente lavada.
That means mortgaging the future, especially for the younger generation.
Eso significa una liquidación del futuro, sobre todo, de cara a las nuevas generaciones.
There are no gender differences also in respect of mortgaging real estate.
Tampoco hay diferencias de género con respecto a las hipotecas sobre bienes raíces.
Others allow the mortgaging of indigenous land only to indigenous co-operatives.
En otros, solo se permite la hipoteca de las tierras indígenas a favor de cooperativas indígenas.
Do not borrow excessively: for small and medium enterprises is essential to avoid mortgaging their future.
No pedir prestado en exceso, para las pequeñas y medianas empresas, es esencial para evitar hipotecar su futuro.
I asked Kerabai, "Why are you mortgaging your precious jewelry and taking a loan?"
Yo le pregunté: "¿Por qué hipotecas tus joyas para pedir un préstamo?"
One thing is for sure: if we do not act right away, we will be mortgaging our children’s futures.
Una cosa es segura: si no lo hacemos, estaremos hipotecando el futuro de nuestros hijos.
However, some experts say that getting into debt is just mortgaging our future, so they recommend not doing it.
No obstante, algunos expertos aseguran que endeudarnos es solo hipotecar nuestro futuro, así que recomiendan no hacerlo.
The government made lavish use of its credit, mortgaging its future to English finance.
El Estado usó sin medida de su crédito. Vivió en el derroche, hipotecando su porvenir a la finanza inglesa.
It is tantamount to mortgaging the future of the EU and undermining prospective discretionary spending beyond repair.
Esto es igual a hipotecar el futuro de la UE y socavar de forma irreparable el gasto discrecional y prospectivo.
Palabra del día
congelado