This had better be more than good! | ¡Más te vale tener una buena razón! |
Protecting our nation from the dangers of a new century requires more than good intelligence and a strong military. | Proteger a nuestra nación de los peligros de un siglo nuevo requiere más datos buenos de inteligencia y tropas militares fuertes. |
But obviously, if you don't have enough money to effectively implement it, it just stays on paper, nothing more than good intentions. | Pero es obvio, si no tienes el dinero suficiente para implementarlo eficazmente, todo queda en papel mojado, buenas intenciones, nada más. |
The quality is good, more than good enough for selfies. | La calidad es buena, más que suficiente para hacer selfies. |
All this takes more than good ideas and good intentions. | Todo eso requiere más que buenas ideas y buenas intenciones. |
Don't worry, you and I are more than good. | No te preocupes, tú y yo estamos más que bien. |
In g & j know that it takes more than good products. | En g&j sabemos que se requiere más que buenos productos. |
For me, family has to be more than good intentions. | Para mí, la familia tiene que ser algo más que buenas intenciones. |
For me, family has to be more than good intentions. | Para mi, la familia tiene que ser algo más que buenas intenciones. |
The professionalism of the people there was more than good. | La profesionalidad de la plantilla fue más que buena. |
