more than good
- Ejemplos
This had better be more than good! | ¡Más te vale tener una buena razón! |
Protecting our nation from the dangers of a new century requires more than good intelligence and a strong military. | Proteger a nuestra nación de los peligros de un siglo nuevo requiere más datos buenos de inteligencia y tropas militares fuertes. |
But obviously, if you don't have enough money to effectively implement it, it just stays on paper, nothing more than good intentions. | Pero es obvio, si no tienes el dinero suficiente para implementarlo eficazmente, todo queda en papel mojado, buenas intenciones, nada más. |
The quality is good, more than good enough for selfies. | La calidad es buena, más que suficiente para hacer selfies. |
All this takes more than good ideas and good intentions. | Todo eso requiere más que buenas ideas y buenas intenciones. |
Don't worry, you and I are more than good. | No te preocupes, tú y yo estamos más que bien. |
In g & j know that it takes more than good products. | En g&j sabemos que se requiere más que buenos productos. |
For me, family has to be more than good intentions. | Para mí, la familia tiene que ser algo más que buenas intenciones. |
For me, family has to be more than good intentions. | Para mi, la familia tiene que ser algo más que buenas intenciones. |
The professionalism of the people there was more than good. | La profesionalidad de la plantilla fue más que buena. |
Sometimes people tell a more than good is. | A veces las personas dicen más de un bien es. |
And life has been to us, more than good. | Y la vida nos ha tratado bien, más que bien. |
A 13 foot 3.25 lb or 3.5 should be more than good. | Un 13 pies de 3,25 libras o 3.5 debería ser más que bueno. |
No, more than good thanks to you guys. | No, más que bien gracias a vosotros. |
However the result is more than good. | Aún así el resultado es más que bueno. |
The odds are more than good–1.80 through the VIP platform of BET-IBC. | La cuota es más que buena: 1.80 mediante la plataforma VIP de BET-IBC. |
We're nothing more than good friends now. | Ahora no somos nada más que buenos amigos. |
Yes, time has been more than good to you. | Sí, los años les han tratado más que bien. |
The commitment they show is more than good stewardship, it is responsible citizenship. | La dedicación que muestran es más que buena administración, es ciudadanía. |
Michael Jordan was more than good. | Michael Jordan fue más que bueno. |
