moola
- Diccionario
USO
Esta palabra también se puede escribir “moolah”.
moola(
mu
-
la
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (jerga) (dinero) (Estados Unidos)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. la plata (F) (coloquial) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
It's your turn to pay this time. Did you bring the moola?Esta vez te toca a ti pagar. ¿Trajiste la plata?
b. la lana (F) (coloquial) (Andes) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
This sale is great. We're going to save lots of moola.Esta venta es genial, vamos a ahorrar mucha lana.
c. la pasta (F) (coloquial) (Cuba) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se usa en España
John took a second job to earn more moola.John aceptó un segundo puesto para ganar más pasta.
d. la feria (F) (coloquial) (Centroamérica) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
I want to go on vacation, but I don't have the moola.Quiero irme de vacaciones, pero no tengo la feria.
e. el varo (M) (coloquial) (Cuba) (El Salvador) (México)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se usa en El Salvador
Regionalismo que se usa en México
Nancy wants a new car, but she doesn't have enough moola.Nancy quiere un carro nuevo, pero no le alcanza el varo.
f. la guita (F) (coloquial) (Cono Sur) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
I finally have the moola to get tattooed, but I don't feel like it anymore.Ya tengo la guita para hacerme el tatuaje, pero me desanimé.
g. la astilla (F) (coloquial) (Cuba)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Cuba
Esteban has the moola to buy the pizza.Esteban lleva la astilla para comprar la pizza.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce moola usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!