moola

USO
Esta palabra también se puede escribir “moolah”.
moola(
mu
-
la
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(dinero)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. la plata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
It's your turn to pay this time. Did you bring the moola?Esta vez te toca a ti pagar. ¿Trajiste la plata?
b. la lana
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Andes)
Regionalismo que se usa en México
(México)
This sale is great. We're going to save lots of moola.Esta venta es genial, vamos a ahorrar mucha lana.
c. la pasta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
Regionalismo que se usa en España
(España)
John took a second job to earn more moola.John aceptó un segundo puesto para ganar más pasta.
d. la feria
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
I want to go on vacation, but I don't have the moola.Quiero irme de vacaciones, pero no tengo la feria.
e. el varo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
Regionalismo que se usa en El Salvador
(El Salvador)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Nancy wants a new car, but she doesn't have enough moola.Nancy quiere un carro nuevo, pero no le alcanza el varo.
f. la guita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Cono Sur)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I finally have the moola to get tattooed, but I don't feel like it anymore.Ya tengo la guita para hacerme el tatuaje, pero me desanimé.
g. la astilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
Esteban has the moola to buy the pizza.Esteban lleva la astilla para comprar la pizza.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce moola usando traductores automáticos
Palabra del día
la cometa