He's not really in a talking mood right now. | Pero la verdad que ahora no está de humor para hablar. |
I'm not really in the mood right now. | Realmente no tengo ganas en este momento. |
You do not center the mood right now. | Ahora que no estas de humor. |
I'm in a rotten mood right now! | ¡Ahora estoy de mal humor! |
So I'm in a really good mood right now, which means I don't really feel like worrying whatever's making you mopey. | Entonces ahora estoy realmente de bueno humor, lo que significa que realmente no me voy a preocupar por lo que sea que te esté deprimiendo. |
Sorry, I'm not really in the mood right now. | Lo siento, realmente no estoy de humor en este momento. |
I'm not really in the mood right now, Zee. | No estoy realmente de humor ahora mismo, Zee. |
I'm really not in the mood right now, all right? | Realmente no estoy de humor en este momento, ¿de acuerdo? |
I don't think he's in a very good mood right now. | No creo que esté de muy buen humor en este momento. |
Sorry, I'm not really in the mood right now. | Lo siento, no estoy de buen humor ahora mismo. |
