Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The interruption of energy flow manifests as pain, fatigue and mood disturbances.
La interrupción del flujo energético se manifiesta como dolor, fatiga y disturbios anímicos.
The regular use of pleasant fragrances helps to reduce mood disturbances in men and women.
El uso regular de fragancias agradables ayuda a reducir disturbios del humor en hombres y mujeres.
They may also help women who have sleep or mood disturbances.
Estos medicamentos también pueden ayudar a las mujeres que tienen problemas para dormir o de humor.
This can be beneficial, as research has shown a link between arachidonic acid and mood disturbances.
Esto puede ser beneficioso, ya que las investigaciones han demostrado una relación entre el ácido araquidónico y los trastornos del estado de ánimo.
Major depression is a condition in which patients have mood disturbances that interfere with their everyday life.
La depresión mayor es un trastorno en el que los pacientes presentan alteraciones del estado de ánimo que afectan a su vida cotidiana.
Repeated use can show up in an irregular heartbeat, rapid heartbeat, mood disturbances, violent, aggressive, paranoid behavior, confusion and insomnia.
El consumo repetido puede mostrarse en un latido irregular del corazón, palpitaciones, alteraciones del humor, mostrarse violento, agresivo, comportamiento paranoide, confusión, e insomnio.
In addition to being addicted to methamphetamine, chronic abusers may exhibit symptoms that can include significant anxiety, confusion, insomnia, mood disturbances, and violent behavior.
Además de la adicción a la metanfetamina, los abusadores crónicos de la droga demuestran síntomas que pueden incluir ansiedad, confusión, insomnio, trastornos emocionales y comportamiento violento.
These symptoms may include: ataxia (shaky movements and unsteady gait), muscle weakness, spasticity, incontinence, hypotension (low blood pressure), vision problems, dementia, psychoses and mood disturbances.
Estos síntomas pueden incluir: ataxia (movimientos inestables, tambaleantes), debilidad muscular, espasticidad, incontinencia, hipotensión (presión arterial baja), problemas de visión, demencia, psicosis y trastornos del estado de ánimo.
Each capsule contains 20 mg of vinpocetine and 80 mg of ginkgo biloba extract for optimal memory, concentration, mood disturbances and hearing disorders.
Cada cápsula contiene 20 mg de Vinpocetina y 80 mg de extracto de ginkgo biloba para la memoria óptimo, la concentración, trastornos del estado de ánimo y trastornos de la audición.
These symptoms may include: ataxia (shaky movements and unsteady gait), muscle weakness, spasticity, incontinence, hypotension (low blood pressure), vision problems, dementia, psychoses and mood disturbances.
Estos síntomas pueden incluir: ataxia (movimientos temblorosos y marcha inestable), debilidad muscular, espasticidad, incontinencia, hipotensión (presión arterial baja), problemas de visión, demencia, psicosis y trastornos del estado de ánimo.
Palabra del día
fresco