Se ha vuelto monotemático: café, granos básicos y/o ganado. | They have become mono-thematic: coffee, basic grains, and/or cattle. |
Pero también este segundo objetivo ha sido hasta ahora demasiado monotemático. | This second objective has been too mono-thematic thus far. |
Ni tampoco lo logrará un enfoque monotemático de los temas medioambientales que se encuentran en el contexto comercial. | Nor will a single-minded focus on the environmental issues that are encountered in the trade context. |
Tal vez será en algún momento en el futuro se describe con más detalles en una parte monotemático. | Maybe they will be sometime in the future described in more details in a monothematic part. |
Para ello deben revisar a un seguidor y ver si tiene pocos followers, o si es monotemático. | For this they must check a follower and see if he has few followers, or if he is monothematic. |
Además, esta publicación menciona que monotemático cultivo (Grass - Poaceae) rayo en un alto porcentaje sobrevivir, a diferencia de los cultivos con una densidad de siembra sustancialmente menor. | In addition, this monothematic publication mentions that crop (grass - Poaceae) lightning strike in a high percentage survive, unlike crops with substantially lower seeding density. |
Un partido monotemático, con el único objetivo de sacar a Gran Bretaña de la UE es lógico que entrase en crisis una vez alcanzado su objetivo. | A party set up on the single issue of getting Britain out of the EU naturally suffered when that objective seems to have been achieved. |
Dado el carácter casi monotemático de dicha agenda, dominada por los asuntos económicos derivados de la crisis, hemos desagregado los temas económicos en tres apartados: crisis y paro, economía y reformas. | Given the almost monothematic character of this agenda, dominated by economic issues arising from the crisis, we divided the economic issues in three groups: crisis and unemployment, economy and reforms. |
Cada informe monotemático contiene propuestas para un proyecto de resolución, cuya primera versión, en la mayoría de los casos, ya se ha presentado a una reunión de expertos, que la examina y formula opiniones al respecto. | The report on a subject contains proposals for adraft resolution, the first version of which in most instances would have been submitted to a Meeting of Experts for review and advice. |
Episodio monotemático, esta semana: el 40 minutos en realidad se dedicaban enteramente a abril y Jackson, la pareja del momento; no previó nada bueno y l' expectativa no ha sido rechazada, pero, para sorprender, ci sono stati risvolti impensati. | Monothematic episode, this week: the 40 minutes were in fact devoted entirely to April and Jackson, the couple of the moment; doesn't He foresaw nothing good and l' expectation has not been rejected but, to surprise, ci sono stati risvolti impensati. |
