Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Argentina: destruction of the Toba and Wichi communities as a result of deforestation and monocropping.
Argentina: destrucción de las comunidades Wichi y Tobas a causa de la deforestación y del monocultivo.
Tree planting on these holdings takes a variety of forms: monocropping, alley-cropping, windbreaks, etc.
En estas propiedades, la plantación de árboles adopta varias formas: el monocultivo, cultivo en franjas, plantanciones cortavientos, etc.
Worse yet: the concentration of wealth continues to grow as a consequence of the giant mining and monocropping businesses.
Peor aún: la concentración de la riqueza sigue creciendo como consecuencia de los megaemprendimientos mineros y los monocultivos.
Currently, with the expansion of the production of ethanol, this cycle may end with monocropping of sugarcane.
Actualmente, con la expansión de la producción de etanol, este ciclo se completa con el monocultivo de la caña.
Reconversion of conventional monocropping and the use of farm chemicals, into polyculture conservation methods, grazing and organic farming.
Reconversión de los métodos convencionales de monocultivos y uso de agroquímicos por métodos de conservación de policultivos, silvopastoreo y agroorgánicos.
This is sometimes overlooked in discussions of the labour needs of multi-cropping vs. monocropping.
A veces este factor no se toma en cuenta al analizar las necesidades de mano de obra del multicultivo, en comparación con las del monocultivo.
The most obvious impact of large scale monocropping has been environmental degradation resulting from the high levels of external inputs required.
El efecto más evidente del monocultivo en gran escala ha sido la degradación ambiental provocada por las grandes cantidades de insumos externos que se requieren.
Tree planting on the holding takes a variety of forms, e.g., commercial monocropping of trees, alley-cropping, or windbreaks.
La plantación de árboles en el predio adopta una variedad de formas; por ejemplo, el monocultivo comercial de árboles, el cultivo en franjas o la plantación rompevientos.
Maize-based farming in the region is characterized by unsustainable production systems, including monocropping, repeated tillage and residue removal.
El cultivo de maíz en la región se caracteriza por sus sistemas de producción no sustentables, como el monocultivo, el uso continuo de labranza y la eliminación de los residuos.
The forced displacement of populations by the armed forces, police and particularly paramilitary groups, in order to control territory for monocropping, mining activity, oil extraction or the tourist industry.
El desplazamiento forzado de personas por parte de las fuerzas armadas, policía y en especial por paramilitares, para el control de los territorios destinados a monocultivos, a actividades mineras, petroleras o turísticas.
Palabra del día
celoso