Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El tío está mal de la mollera.
The man's out of his gourd.
Un cínico podría afirmar que los europeos del siglo XX eran duros de mollera.
A cynic might say that 20th century Europeans were slow learners.
¿Quieres sentir su mollera?
Do you want to feel the top of her head?
Está aquí en mi mollera.
It's all right here in my noodle.
Y no querrás que a nadie se le meta en la mollera retarte.
And you don't want anyone getting it in her mind to test you.
Lo importante, es que tengas la disposición para aplastar a los ejércitos de Grav mollera.
The important, It is to have the willingness to crush the armies of Grav fontanelle.
¿Para qué querrá tanta sapiencia, que no le va a entrar en la mollera?
What does he want with so much wisdom, that isn't going to fit in his head?
¿Hay algo en tu vieja mollera?
Anything on the old noodle?
Eres a la bella, la persona con mollera, la mamá ejemplar y la mujer hermosa.
You are a beauty, the clear head, exemplary mother and the beautiful wife.
Para beneficio de los duros de mollera de la sala, les daré la respuesta.
For the benefit of the hard of thinking in the room, I'll give you the answer.
Palabra del día
disfrazarse