Por ejemplo, para los territorios del Objetivo 1 ocurre con frecuencia que solamente se puede hablar de un modo condicional de una política estructural autónoma a la que se pueda añadir la europea. | For example, in the case of Objective 1 areas, it is frequently only partly true to say that there is an independent structural policy to which the European component is added. |
El modo condicional (a menudo en combinación con los verbos modales) se utiliza para solicitudes más corteses. | The conditional mood (often in combination with modal verbs) is used for more polite requests. |
Francia Patricia explica cómo se forma el modo condicional en francés, tanto en tiempo presente como en pasado. | France Patricia explains the conditional mood in the past and present tense. |
Dificultad: Principiante Francia Patricia explica cómo se forma el modo condicional en francés, tanto en tiempo presente como en pasado. | Difficulty: Beginner France Patricia explains the conditional mood in the past and present tense. |
ENCDEBUG - Esta opción permite que la información de depurado aparezca de modo condicional en caso de que IPSEC se encuentre con errores. | ENCDEBUG - This option enables debugging information to be conditionally logged in case IPSEC encounters errors. |
También puedes usar el modo condicional en español para formular peticiones formales. | You can also use the conditional mood in Spanish for polite requests. |
