With Mónica Gobbin: Misky of the Goddess of the Southern Cross (Argentina) | Con Mónica Gobbin, Misky de la Diosa de la Cruz del Sur (Argentina) |
With Sebastián Hidalgo Falconí, Misky of the Goddess of the Southern Cross (Ecuador) | Con Sebastián Hidalgo Falconí, Misky de la Diosa de la Cruz del Sur (Ecuador) |
With Mónica Gobbin: Misky of the Goddess of the Southern Cross (Argentina) | Las Hierbas Sagradas y la Luna. Con Mónica Gobbin, Misky de la Diosa de la Cruz del Sur (Argentina) |
It is said that the Friar came with loaded carts from Tucumán and when wanting to cross the river Misky Mayu, its waters wereoverflooded, the area was also covered by a great cloud of mosquitos. | Se cuenta que el Fraile venía con carretas cargadas desde Tucumán y al querer cruzar el río Misky Mayu, sus aguas estaban crecidas, además la zona estaba cubierta por una gran nube de mosquitos. |
It was the Incan princes who organized caravans from Cuzco, crossing the high plane up to the shores of the Misky Mayu, to take advantage of the virtues of the yacu rupáj (hot waters), which they considered to be of divine origin. | Fueron los príncipes incas quienes organizaron caravanas desde el Cuzco, cruzando el altiplano hasta las orillas del Misky Mayu, para aprovechar las virtudes de las yacu rupáj (aguas calientes) consideradas por ellos de origen divino. |
